Savitri - Book Seven - Canto 3

Its acts were tools of the considering thought, Too cold to take fire and set the world ablaze, Or the careful reason's diplomatic moves Testing the means to a prefigured end, Or at the highest pitch some calm Will's plan Or a strategy of some High Command within To conquer the secret treasures of the gods Or win for a masked king some glorious world, Not a reflex of the spontaneous self, An index of the being and its moods, A winging of conscious spirit, a sacrament Of life's communion with the still Supreme Or its pure movement on the Eternal's road. Or else for the body of some high Idea A house was built with too close-fitting bricks; Action and thought cemented made a wall Of small ideals limiting the soul. Even meditation mused on a narrow seat; And worship turned to an exclusive God, To the Universal in a chapel prayed Whose doors were shut against the universe; Or kneeled to the bodiless Impersonal A mind shut to the cry and fire of love: A rational religion dried the heart. It planned a smooth life's acts with ethics' rule Or offered a cold and flameless sacrifice. The sacred Book lay on its sanctified desk Wrapped in interpretation's silken strings: A credo sealed up its spiritual sense.

Etaient des outils de la pensée pondérée, Trop froids pour prendre feu et enflammer le monde,

Ou des gestes diplomatiques de la raison Essayant les moyens à une fin escomptée,

Ou, à leur sommet, le plan d’un calme Vouloir, La stratégie d’une Haute Commande intérieure Pour conquérir les trésors que recèlent les dieux Ou gagner, pour un roi masqué, un monde glorieux, - Mais jamais un réflexe du soi spontané, Ni un indice de l’être et de ses états, Un envol de l’esprit conscient, un sacrement De communion vivante avec le Suprême, Son pur mouvement sur la route de l’Eternel. Ou bien, pour le corps de quelque Idée élevée Un logis était construit de briques trop serrées ; L’acte et la pensée, cimentés, faisaient un mur De petits idéaux qui limitaient l’âme. Etroit était le siège de la méditation, Et le culte s’adressait à un Dieu exclusif, Priant l’Universel dans une chapelle Dont les portes se fermaient contre le monde ; Ou, s’agenouillait devant l’Impersonnel Un mental hermétique au feu de l’amour : Une religion rationnelle asséchait le cœur. Elle planifiait la vie par la règle morale Ou offrait un sacrifice froid et sans flamme. Le Livre sacré gisait sur son pupitre Enveloppé par les soies de l’interprétation, Avec un credo pour sceller son sens intérieur.

Here was a quiet country of fixed mind,

C’était un calme pays de mental établi ;

12

Made with FlippingBook - professional solution for displaying marketing and sales documents online