Savitri-Book One-Canto 5

He dwelt in the wideness of the Eternal's reign. His being now exceeded thinkable Space, His boundless thought was neighbour to cosmic sight: A universal light was in his eyes, A golden influx flowed through heart and brain; A Force came down into his mortal limbs, A current from eternal seas of Bliss; Allured by the omniscient Ecstasy, A living centre of the Illimitable Widened to equate with the world's circumference, He turned to his immense spiritual fate. Abandoned on a canvas of torn air, A picture lost in far and fading streaks, The earth-nature's summits sank below his feet: He climbed to meet the infinite more above. The Immobile's ocean-silence saw him pass, An arrow leaping through eternity Suddenly shot from the tense bow of Time, A ray returning to its parent sun. He felt the invasion and the nameless joy. Aware of his occult omnipotent Source,

Il résidait dans l’ample règne de l’Eternel. Son être excédait l’Espace intelligible, Sa pensée était voisine de la vue cosmique : Une lumière universelle était dans ses yeux, Un influx doré parcourait cœur et cerveau ; Une Force descendait dans ses membres mortels, Un courant des mers de la Béatitude ; Il sentait l’invasion et la joie sans nom. Eveillé à sa Source occulte omnipotente, Attiré, aimanté par l’Extase omnisciente, Un centre vivant de l’Illimitable Elargi à la circonférence du monde,

Il s’offrit à son immense destin spirituel. Abandonnés sur une toile d’air déchiré,

Tel un tableau perdu dont les traits s’estompent, Les sommets de la Nature sombraient à ses pieds :

Il montait à la rencontre de l’infini. L’océan de l’Immobile le vit passer, Une flèche bondissant dans l’éternité Soudainement jaillie de l’arc du Temps, Un rayon retournant à son astre parent.

Opponent of that glory of escape, The black Inconscient swung its dragon tail Lashing a slumbrous Infinite by its force Into the deep obscurities of form: Death lay beneath him like a gate of sleep. One-pointed to the immaculate Delight, Questing for God as for a splendid prey, He mounted burning like a cone of fire.

Adversaire de cette gloire d’évasion, Le noir Inconscient balançait sa queue de dragon Cinglant de sa force un Infini somnolent Dans les obscurités profondes de la forme : La Mort gisait sous lui, tel un portail de sommeil. Son être tendu vers le Délice immaculé, En quête de Dieu comme d’une proie splendide, Il monta brûlant comme un cône de feu.

To a few is given that godlike rare release.

A quelques-uns est donnée cette délivrance.

7

Made with FlippingBook - Online catalogs