Savitri-Book One-Canto 5

In its summit gleam where Night is not nor Sleep, The light began of the Trinity supreme. All there discovered what it seeks for here. It freed the finite into boundlessness And rose into its own eternities. The Inconscient found its heart of consciousness, The idea and feeling groping in Ignorance At last clutched passionately the body of Truth, The music born in Matter's silences Plucked nude out of the Ineffable's fathomlessness The meaning it had held but could not voice; The perfect rhythm now only sometimes dreamed An answer brought to the torn earth's hungry need Rending the night that had concealed the Unknown, Giving to her her lost forgotten soul. A grand solution closed the long impasse In which the heights of mortal effort end. A reconciling Wisdom looked on life; It took the striving undertones of mind And took the confused refrain of human hopes And made of them a sweet and happy call;

A son sommet où la Nuit n’est pas, ni le Sommeil, Commençait la lumière de la Trinité. Tout ce qu’ici l’on recherche était là découvert. Relâchant le fini dans l’illimité Cela montait à ses propres éternités. L’Inconscient y trouvait son cœur de conscience, L’idée et l’émotion, qui tâtonnent ici-bas, Y étreignaient enfin le corps de la Vérité ; La musique issue des silences de la Matière Y cueillait de l’Ineffable insondé le sens nu Qu’elle avait tenu mais ne pouvait exprimer ; Le rythme parfait dont ici parfois nous rêvons Y répondait au besoin supplicié de la terre, Déchirant la nuit qui avait voilé l’Inconnu Et lui rendant son âme longtemps oubliée. Une solution sublime achevait l’impasse Où cessent les hauteurs de l’effort du mortel. Une Sagesse y réconciliait toute la vie, Prenant les tensions sous-jacentes du mental Et le refrain confus des espérances humaines Pour en faire un appel unique, tendre et heureux, Ou soulevant d’un souterrain de douleur Ure puissante union son thème perpétuel, Elle captait les émissions éparses de l’âme, A peine saisies entre nos lignes de pensée Ou méprises, dans la torpeur de la Matière, Pour des bribes incohérentes dans le sommeil ; Elle regroupait les chaînons d’or dispersés Le murmure inarticulé de nos vies Pour lui trouver un sens illimitable.

It lifted from an underground of pain The inarticulate murmur of our lives And found for it a sense illimitable. A mighty oneness its perpetual theme,

It caught the soul's faint scattered utterances, Read hardly twixt our lines of rigid thought Or mid this drowse and coma on Matter's breast Heard like disjointed mutterings in sleep; It grouped the golden links that they had lost

And showed to them their divine unity, Saving from the error of divided self

Et leur montrait leur divine unité, Sauvant de l’erreur du soi divisé

19

Made with FlippingBook - Online catalogs