Savitri - Book Five - Canto 2

Murmured to the soul a song of strength and peace. Only one sign was there of a human tread:

Fredonnait à l’âme un chant de force et de paix. Seul un signe était là d’une présence humaine : Un étroit sentier, dardé comme une flèche Dans le sein de cette vie vaste et secrète, Perçait le songe de son énorme isolement. Ici rencontra-t-elle sur la terre incertaine Celui pour qui son cœur était venu si loin. Comme une âme enluminée sur un fond de Nature Se profilant un instant dans un air de rêve

A single path, shot thin and arrowlike Into this bosom of vast and secret life, Pierced its enormous dream of solitude.

Here first she met on the uncertain earth The one for whom her heart had come so far. As might a soul on Nature's background limned Stand out for a moment in a house of dream Created by the ardent breath of life,

Créé par le souffle ardent de la vie, Ainsi apparut-il à l’orée de la forêt Serti entre la verdure et le rayon d’or. Telle à une arme de la Lumière vivante, Droite et altière comme un glaive de Dieu Sa figure menait la splendeur du matin.

So he appeared against the forest verge Inset twixt green relief and golden ray.

As if a weapon of the living Light, Erect and lofty like a spear of God His figure led the splendour of the morn. Noble and clear as the broad peaceful heavens A tablet of young wisdom was his brow; Freedom's imperious beauty curved his limbs, The joy of life was on his open face. His look was a wide daybreak of the gods, His head was a youthful Rishi's touched with light, His body was a lover's and a king's. In the magnificent dawning of his force Built like a moving statue of delight He illumined the border of the forest page. Out of the ignorant eager toil of the years Abandoning man's loud drama he had come Led by the wisdom of an adverse Fate To meet the ancient Mother in her groves.

Noble et clair comme les grands cieux paisibles, Une image de jeune sagesse était son front ; Une libre, impérieuse beauté courbait ses membres, La joie de vivre animait tout son visage. Son regard était une aube des dieux, Sa tête pareille à celle d’un jeune Rishi, Son corps celui d’un amant et d’un roi. Dans l’aurore magnifique de sa force Bâti comme une vivante statue de plaisir Il illuminait toute la lisière des bois. Quittant l’âpre labeur ignorant des années Et le drame bruyant de l’homme il était venu, Conduit par la sagesse d’un Destin adverse, Rencontrer la Mère ancienne dans ses forêts.

2

Made with FlippingBook HTML5