Savitri - Book Two - Canto 6

A darkness under them, a bright Void above, Uncertain they lived in a great climbing Space; By mysteries they explained a Mystery, A riddling answer met the riddle of things. As he moved in this ether of ambiguous life, Himself was soon a riddle to himself; As symbols he saw all and sought their sense. Across the leaping springs of death and birth And over shifting borders of soul-change, A hunter on the spirit's creative track, He followed in life's fine and mighty trails Pursuing her sealed formidable delight In a perilous adventure without close. At first no aim appeared in those large steps: Only the wide source he saw of all things here Looking towards a wider source beyond. For as she drew away from earthly lines, A tenser drag was felt from the Unknown, A higher context of delivering thought Drove her towards marvel and discovery; There came a high release from pettier cares, A mightier image of desire and hope, A vaster formula, a greater scene. Ever she circled towards some far-off Light: Her signs still covered more than they revealed; But tied to some immediate sight and will They lost their purport in the joy of use, Till stripped of their infinite meaning they became

Une ombre au-dessous, au-dessus un Vide éclatant, Incertains ils vivaient dans un Espace ascendant ; Par des mystères ils expliquaient un Mystère, Une réponse troublante à l’énigme des choses. Parcourant l’éther de cette vie ambiguë, Lui-même devenait à lui-même une énigme ; Partout il voyait des symboles - et cherchait leur sens. Franchissant les torrents de la mort et la naissance, Et des frontières mouvantes de changement d’âme, Un chasseur sur la piste de l’esprit créateur, Il suivait ses grandes traces subtiles A la poursuite de sa joie formidable Dans une aventure périlleuse sans fin. Aucun but n’apparaissait dans ces larges degrés : Il voyait la source de ce qui est ici-bas, S’ouvrant à une source plus vaste au-delà. Car alors que la Vie s’éloignait de la terre, Une traction plus intense depuis l’Inconnu, Et un contexte plus haut de pensée délivrante L’entraînaient vers la merveille et la découverte ; Venait une libération des anciens soucis, Une image plus noble du désir, de l’espoir, Une formule plus ample, une scène plus grande. Elle tournoyait vers une lumière lointaine : Ses signes couvraient plus qu’ils ne révélaient Mais, liés à une vue et un vouloir immédiats, Ils perdaient leur teneur dans la joie de l’usage Pour, dépouillés de leur sens infini, devenir

A cipher gleaming with unreal sense. Armed with a magical and haunted bow She aimed at a target kept invisible

Un chiffre incandescent d’irréalité. Armée de son arc magique et hanté Elle visait une cible gardée invisible

18

Made with FlippingBook - Online Brochure Maker