Savitri - Book Two - Canto 6

Their anger rushed galloping in brute attack, A charge of trampling hooves on shaken soil; One felt another's grief invade the breast, Another's joy exulting ran through the blood: Hearts could draw close through distance, voices near That spoke upon the shore of alien seas. There beat a throb of living interchange: Being felt being even when afar And consciousness replied to consciousness. And yet the ultimate oneness was not there. There was a separateness of soul from soul: An inner wall of silence could be built, An armour of conscious might protect and shield; The being could be closed in and solitary; One could remain apart in self, alone. Identity was not yet nor union's peace. All was imperfect still, half-known, half-done: The miracle of Inconscience overpassed, The miracle of the Superconscient still, Unknown, self-wrapped, unfelt, unknowable, Looked down on them, origin of all they were. As forms they came of the formless Infinite, As names lived of a nameless Eternity. The beginning and the end were there occult; A middle term worked unexplained, abrupt: They were words that spoke to a vast wordless Truth, They were figures crowding an unfinished sum. None truly knew himself or knew the world Or the Reality living there enshrined: Only they knew what Mind could take and build Out of the secret Supermind's huge store.

Leur colère se ruait en attaque brutale, Un assaut de sabots sur le sol ébranlé ; L’un sentait le chagrin d’un autre l’envahir, La joie d’un autre exulter dans le sang : Des cœurs pouvaient se toucher à distance, des voix Retentir depuis le rivage de mers lointaines. Il y avait partout la pulsation d’un échange : L’être ressentait l’être même de loin Et la conscience répondait à la conscience. Et pourtant l’ultime union était absente. Il y avait séparation entre les âmes : Un mur de silence pouvait être bâti, Une armure consciente pouvait protéger ; L’être pouvait vivre retiré, et solitaire ; L’on pouvait rester à l’écart en soi-même, seul. L’identité n’était pas, ni la paix de l’union. Tout demeurait imparfait, à demi accompli : Le miracle de l’Inconscience était dépassé, Celui de la Supraconscience, encore imperçu, Inaccessible et inconnaissable, d’en haut Les regardait, origine de ce qu’ils étaient. Comme formes, ils venaient de l’informe Infini, Comme noms, ils vivaient d’un Eternel anonyme. Occultes le commencement et la fin, Un moyen terme opérait, implicite et abrupt ; C’étaient des mots adressés à la Vérité, Des figures peuplant une somme inachevée. Nul ne se connaissait vraiment, ni le monde, Ni la Réalité qui vivait là enchâssée,

Mais seulement ce que le Mental utilisait Des énormes réserves du Supramental.

17

Made with FlippingBook - Online Brochure Maker