Savitri - Book Two - Canto 5

In waves of undreamed ecstasy shall roll Our mind and life and sense and laugh in a light Other than this hard limited human day, The body's tissues thrill apotheosised, Its cells sustain bright metamorphosis. This little being of Time, this shadow soul, This living dwarf-figurehead of darkened spirit Out of its traffic in petty dreams shall rise. New-made in the image of the eternal Guest, It shall be caught to the breast of a white Force And, flaming with the paradisal touch In a rose-fire of sweet spiritual grace, In the red passion of its infinite change, Quiver, awake, and shudder with ecstasy. As if reversing a deformation's spell, Released from the black magic of the Night, Renouncing servitude to the dim Abyss, It shall learn at last who lived within unseen, And seized with marvel in the adoring heart To the enthroned Child-Godhead kneel aware, Trembling with beauty and delight and love. But first the spirit's ascent we must achieve Out of the chasm from which our nature rose. The soul must soar sovereign above the form And climb to summits beyond mind's half-sleep; Our hearts we must inform with heavenly strength, Surprise the animal with the occult god. Then kindling the gold tongue of sacrifice, Its shape of person and its ego-face Divested of this mortal travesty, Like a clay troll kneaded into a god

Dans les vagues de l’extase rouleront nos sens, Notre vie, notre esprit, riant dans une lumière Autre que ce jour humain dur et limité, Et tout le corps frémira, apothéosé, Ses cellules endurant une métamorphose. Ce petit être du Temps, cette ombre d’âme, Cette figure naine d’un esprit obscurci De son marché de rêves mesquins se lèvera. Sa forme de personne au visage d’ego Défaite de son mortel travesti, Tel un gnome d’argile pétri en un dieu Refait à l’image de l’Hôte éternel, Tiré à la poitrine d’une Force blanche Et s’enflammant au toucher du paradis En un feu rosé de douceur et de grâce, La passion rouge de son infini changement, Il tressaillira, éveillé, frémissant d’extase. Comme un sortilège déformant se retournant, Délivré de la magie noire de la Nuit, Répudiant sa servitude à l’obscure Abysse, Il apprendra enfin qui vivait au-dedans Et, saisi de merveille dans le cœur adorant S’agenouillera devant le trône de l’Enfant, Tremblant de beauté, de délice et d’amour. Mais d’abord nous devons accomplir l’ascension Hors du gouffre dont se leva notre nature. L’âme doit s’élancer au-dessus de la forme Et gravir des sommets par-delà le mental ; Nos cœurs nous devons infuser d’énergie divine, Et, avec le dieu occulte, surprendre l’animal. Alors, embrasant la langue d’or du sacrifice,

24

Made with FlippingBook - Online magazine maker