Savitri - Book Two - Canto 5

Our lives are inlets of an ocean's force. Our conscious movements have sealed origins But with those shadowy seats no converse hold; No understanding binds our comrade parts; Our acts emerge from a crypt our minds ignore. Our deepest depths are ignorant of themselves; Even our body is a mystery shop; As our earth's roots lurk screened below our earth, So lie unseen our roots of mind and life. Our springs are kept close hid beneath, within; Our souls are moved by powers behind the wall. In the subterranean reaches of the spirit A puissance acts and recks not what it means; Using unthinking monitors and scribes, It is the cause of what we think and feel. The troglodytes of the subconscious Mind, Ill-trained slow stammering interpreters Only of their small task's routine aware

Nos vies sont des anses d’une force océane. Tous nos mouvements ont des origines scellées Mais avec ces sièges ne peuvent converser ; Nulle compréhension ne lie nos parts camarades ; Nos actes émergent d’une crypte ignorée. Nos profondeurs ultimes s’ignorent elles-mêmes ; Même notre corps est un mystérieux atelier ; Nos sources sont enfermées, dessous et dedans ; Nos âmes sont animées de derrière les murs. Dans les étendues souterraines de l’esprit Une puissance agit sans se soucier de son acte ; Usant de moniteurs et de scribes ignorants, C’est la cause de ce que nous pensons et sentons. Telles aux racines tapies sous la terre, Gisent nos racines de mental et de vie. Les troglodytes du Mental subconscient, Interprètes mal entraînés, bègues et lents, Absorbés par la routine de leur tâche Et occupés de l’enregistrement cellulaire, Dissimulés dans les secrets subliminaux D’une obscure machinerie occulte, capturent Le Morse mystique dont le rythme mesuré Transmet les messages de la Force cosmique. Un murmure pénètre l’ouïe de la vie, Un écho des cavernes brunes du subconscient, La parole, la pensée, le cœur vibrent et frémissent, La volonté répond, chair et nerfs obéissent. Nos vies transcrivent ces subtiles intimités, Tout est le commerce d’une Puissance secrète.

And busy with the record in our cells, Concealed in the subliminal secrecies Mid an obscure occult machinery,

Capture the mystic Morse whose measured lilt Transmits the messages of the cosmic Force. A whisper falls into life's inner ear And echoes from the dun subconscient caves, Speech leaps, thought quivers, the heart vibrates, the will

Answers and tissue and nerve obey the call. Our lives translate these subtle intimacies; All is the commerce of a secret Power.

A thinking puppet is the mind of life: Its choice is the work of elemental strengths

Une marionnette, est le mental de la vie : Son choix est l’œuvre d’énergies élémentales

13

Made with FlippingBook - Online magazine maker