Savitri - Book Ten - Canto 1

A comrade of the Ray and Mist and Flame, By a moon-bright face a brilliant moment drawn, Almost she seemed a thought mid floating thoughts, Seen hardly by a visionary mind Amid the white inward musings of the soul. Half-vanquished by the dream-happiness around, Awhile she moved on an enchantment's soil,

Camarade du Rai, de la Brume et de la Flamme, Un moment attirée par une face de lune, Elle-même semblait presque une pensée flottante, A peine perceptible à un mental visionnaire Parmi les rêveries blanches de l’âme. Presque vaincue par tout ce bonheur onirique, Elle cheminait ainsi sur un sol enchanté, Mais demeurait en possession de son âme. Au-dessus, son esprit dans sa transe puissante Voyait tout, mais vivait pour sa tâche transcendante, Immuable, établi comme une étoile éternelle.

But still remained possessor of her soul. Above, her spirit in its mighty trance Saw all, but lived for its transcendent task, Immutable like a fixed eternal star.

Fin du Chant Un

End of Canto One

9

Made with FlippingBook - Online Brochure Maker