Savitri - Book Six - Canto 2

Then Aswapati answered to the seer: “Is then the spirit ruled by an outward world?

Alors Aswapati répondit au prophète : « L’esprit est-il donc régi par un monde extérieur ? O voyant, n’y a-t-il aucun remède au-dedans ? Mais qu’est le Destin sinon la volonté divine Accomplie dans le temps par la Force cosmique ? J’ai vu qu’un grand Pouvoir était venu avec elle ; Ce Pouvoir n’est-il pas le compère du Destin ? » Mais Narad, couvrant de vérité la vérité : « O Aswapati, fortuites semblent les voies Le long desquelles vos pas s’égarent ou s’élancent Aux heures du hasard ou à celles des dieux, Pourtant vos moindres trébuchements sont prévus. Infailliblement les courbes de l’existence Suivent le fleuve du Temps à travers l’inconnu ; Un indice les mène, que gardent les immortels. Ce mystérieux blason de matins prophétiques Inscrit avec des symboles un sens plus sublime Que la Pensée ne le réalise, mais de ce texte Comment ma voix convaincra-t-elle la terre ? Le ciel en sa sagesse ignore votre prière ; Le souffle du désir humain ne peut l’aveugler, Ni les brumes de peur et d’espoir le confondre : Dominant le combat de l’amour avec la mort, Il garde pour Savitri son lot de douleur. Dans l’âme de ta fille réside une grandeur Qui peut la transformer et tout autour d’elle Mais doit fouler les rochers de la peine à son but. Bien qu’elle-même conçue pour tenir le nectar Et bien que faite d’éther, elle a choisi cet air, Et doit aussi partager le besoin du malheur, Toute sa cause de joie transmuée en douleur.

O seer, is there no remedy within? But what is Fate if not the spirit's will

After long time fulfilled by cosmic Force? I deemed a mighty Power had come with her; Is not that Power the high compeer of Fate?” But Narad answered covering truth with truth: “O Aswapati, random seem the ways Along whose banks your footsteps stray or run In casual hours or moments of the gods, Yet your least stumblings are foreseen above. Infallibly the curves of life are drawn Following the stream of Time through the unknown; They are led by a clue the calm immortals keep. Than sealed Thought wakes to, but of this high script How shall my voice convince the mind of earth? Heaven's wiser love rejects the mortal's prayer; Unblinded by the breath of his desire, Unclouded by the mists of fear and hope, It bends above the strife of love with death; It keeps for her her privilege of pain. A greatness in thy daughter's soul resides That can transform herself and all around But must cross on stones of suffering to its goal. Although designed like a nectar cup of heaven, Of heavenly ether made she sought this air, She too must share the human need of grief And all her cause of joy transmute to pain. This blazoned hieroglyph of prophet morns A meaning more sublime in symbols writes

23

Made with FlippingBook - professional solution for displaying marketing and sales documents online