Savitri - Book Five - Canto 2

In her divine communion he had grown A foster-child of beauty and solitude, Heir to the centuries of the lonely wise, A brother of the sunshine and the sky, A wanderer communing with depth and marge. A Veda-knower of the unwritten book Perusing the mystic scripture of her forms, He had caught her hierophant significances, Her sphered immense imaginations learned, Taught by sublimities of stream and wood And voices of the sun and star and flame And chant of the magic singers on the boughs And the dumb teaching of four-footed things. Helping with confident steps her slow great hands He leaned to her influence like a flower to rain And, like the flower and tree a natural growth, Widened with the touches of her shaping hours. The mastery free natures have was his And their assent to joy and spacious calm; One with the single Spirit inhabiting all, He laid experience at the Godhead's feet; His mind was open to her infinite mind, His acts were rhythmic with her primal force; He had subdued his mortal thought to hers. That day he had turned from his accustomed paths; For One who, knowing every moment's load, Can move in all our studied or careless steps, Had laid the spell of destiny on his feet And drawn him to the forest's flowering verge.

Dans sa communion divine il avait grandi, Adopté par sa solitude et sa beauté, Héritier des siècles des sages ermites, Un frère des rayons de lumière et du ciel, Un libre vagabond des fonds et des bords. Un connaisseur du Véda que nul n’a écrit Déchiffrant le texte mystique de ses formes, Saisissant ses significations hiérophantes Et ses immenses imaginations circulaires, Il s’était instruit par le torrent et le bois,

Les voix du soleil, de l’étoile et de la flamme Et des chanteurs magiciens sur les rameaux Et le muet enseignement des animaux. Aidant de ses pas confiants ses grandes mains lentes, Il s’ouvrit à elle comme une fleur à la pluie Et ainsi comme la fleur et l’arbre grandissent, Il s’élargit, modelé par ses heures. La maîtrise qu’ont les libres natures, était sienne, Leur adhésion à la joie, à l’espace et au calme ; Uni à l’Esprit qui seul habite toutes choses, Il offrait l’expérience aux pieds de la Déité, Son mental était ouvert à son infinité, Ses actes étaient en rythme avec sa force ; Il avait soumis sa pensée mortelle à la sienne. Il s’était ce jour-là écarté de ses sentiers ; Car Lui, qui connaît la charge de chaque instant Et peut mouvoir à notre insu chacun de nos pas,

Avait posé son sortilège sur Satyavan Et l’avait entraîné à la lisière fleurie.

At first her glance that took life's million shapes

Le regard de Savitri, prenant toutes les formes

3

Made with FlippingBook HTML5