Savitri - Book Eleven - Canto 1

Mightily retreating like a sea in ebb A third time swelled the great admonishing call: “I spread abroad the refuge of my wings. Out of its incommunicable deeps My power looks forth of mightiest splendour, stilled Into its majesty of sleep, withdrawn Above the dreadful whirlings of the world.” A sob of things was answer to the voice, And passionately the woman's heart replied: “Thy energy, Lord, to seize on woman and man, To take all things and creatures in their grief And gather them into a mother's arms.” Solemn and distant like a seraph's lyre A last great time the warning sound was heard: “I open the wide eye of solitude To uncover the voiceless rapture of my bliss, Where in a pure and exquisite hush it lies Motionless in its slumber of ecstasy, Resting from the sweet madness of the dance Out of whose beat the throb of hearts was born.”

En un puissant retrait comme une mer en reflux, Une troisième fois retentit l’admonition : « Je déploie le refuge de mes ailes. De ses fonds incommunicables mon pouvoir De splendeur suprême regarde, immobile Dans la majesté de son sommeil, au-dessus Des tournoiements redoutables du monde. » Un sanglot des choses fut le répons à la voix, Et passionnément le cœur de la femme cria : « Ton énergie, Seigneur, pour saisir femme et homme, Pour prendre toutes les créatures qui peinent Et les réunir dans les bras d’une mère. » Solennel et distant comme la lyre d’un ange Une ultime fois l’avertissement résonna : « J’ouvre le grand œil de la solitude Pour dévoiler ma béatitude sans voix Où, dans une exquise pureté de silence, Elle gît sans un geste dans son extase, Reposée de la douce folie de la danse Dont le battement fit naître celui des cœurs. » Rompant le Silence avec son appel et son cri Un hymne d’ardente adoration s’éleva, Une musique vibrante d’âmes en essor, Et toute la femme intensément répondit : « Ton étreinte, qui arrache le nœud de la douleur, Ta joie, O Seigneur, où tous les êtres respirent, Les eaux magiques de ton amour profond, Ta tendresse donne-moi pour la terre et les hommes. »

Breaking the Silence with appeal and cry A hymn of adoration tireless climbed, A music beat of winged uniting souls, Then all the woman yearningly replied:

“Thy embrace which rends the living knot of pain, Thy joy, O Lord, in which all creatures breathe, Thy magic flowing waters of deep love, Thy sweetness give to me for earth and men.”

31

Made with FlippingBook - professional solution for displaying marketing and sales documents online