Le labeur d'un dieu

-3- A God’s Labour – Le Labeur d’un Dieu

The grey Elf shudders from heaven’s flame And from all things glad and pure; Only by pleasure and passion and pain His drama can endure.

Cet Elfe gris frémit à la flamme du ciel Et à toutes choses joyeuses et pures ; Ce n’est que par le plaisir, la passion et la peine, Que tout son drame se joue et perdure.

All around is darkness and strife; For the lamps that men call suns Are but halfway gleams on this stumbling life Cast by the Undying Ones. Tout autour est conflit et obscurité ;

Car les lampes que les hommes nomment soleils Ne sont que brèves lueurs sur leur vie d’effort Projetées par les Premiers Immortels.

Man lights his little torches of hope That lead to a failing edge; A fragment of Truth is his widest scope, An inn his pilgrimage. L’homme allume ses petits flambeaux d’espérance Qui le conduisent jusqu’au bord de l’abîme ; Un fragment de Vérité son horizon le plus large, Une taverne est l’étape de son pèlerinage. The Truth of truths men fear and deny, The Light of lights they refuse; To ignorant gods they lift their cry Or a demon altar choose. La Vérité des vérités les hommes redoutent et nient, La Lumière des lumières ils refusent ;

A des dieux ignorants ils élèvent leurs cris Ou c’est l’autel d’un démon qui est choisi.

4

Made with FlippingBook HTML5