Savitri - Book Two - Canto 3

And can no more recall her happier state, But must obey the inert Inconscient's law, Insensible foundation of a world In which blind limits are on beauty laid And sorrow and joy as struggling comrades live. A dim and dreadful muteness fell on her: Abolished was her subtle mighty spirit And slain her boon of child-god happiness, And all her glory into littleness turned And all her sweetness into a maimed desire. To feed death with her works is here life's doom. So veiled was her immortality that she seemed, Inflicting consciousness on unconscious things, An episode in an eternal death, A myth of being that must for ever cease. Such was the evil mystery of her change.

Qui ne peut plus rappeler son état plus heureux, Mais doit suivre la loi de l’inerte Inconscient, Fondation insensible d’un univers Où la beauté doit souffrir d’aveugles limites Et la peine et la joie doivent être camarades. Un obscur, terrible mutisme tomba sur elle : Son esprit puissant et subtil était aboli, Anéanti, son bienfait de divine enfance, Et toute sa gloire changée en petitesse Et toute sa douceur en un désir mutilé. Nourrir la mort de ses œuvres, est son sort ici-bas. Si voilée fut son éternité qu’elle sembla, Infligeant la conscience aux choses inconscientes, Un épisode dans une mort perpétuelle, Un mythe d’existence qui bientôt cesserait. Tel fut le mystère infernal de son changement.

End of Canto Three

Fin du Chant Trois

18

Made with FlippingBook - Online Brochure Maker