Savitri - Book Two - Canto 2

Some far tone of the immortal rhapsodist Voice, Some rapture of the all-creating Bliss, Some form and plan of the Beauty unutterable. Worlds are there nearer to those absolute realms, Where the response to Truth is swift and sure And spirit is not hampered by its frame And hearts by sharp division seized and rent And delight and beauty are inhabitants And love and sweetness are the law of life. A finer substance in a subtler mould Embodies the divinity earth but dreams; Its strength can overtake joy's running feet; Overleaping the fixed hurdles set by Time, The rapid net of an intuitive clasp Captures the fugitive happiness we desire. A Nature lifted by a larger breath, Plastic and passive to the all-shaping Fire, Answers the flaming Godhead's casual touch: Immune from our inertia of response It hears the word to which our hearts are deaf, Adopts the seeing of immortal eyes And, traveller on the roads of line and hue, Pursues the spirit of beauty to its home. Thus we draw near to the All-Wonderful Following his rapture in things as sign and guide; Beauty is his footprint showing us where he has passed, Love is his heart-beats' rhythm in mortal breasts, Happiness the smile on his adorable face.

Quelque lointain accord de l’immortel Rhapsodiste, Quelque ivresse de la Félicité créatrice, Quelque forme et plan de la Beauté indicible. Il y a des mondes plus proches de ces domaines, Où la réponse à la Vérité est prompte et sûre, Et l’esprit n’est pas entravé par sa forme Et le cœur n’est pas déchiré par la division, Où délice et beauté sont des habitants Et amour et douceur sont la loi de la vie. Une substance plus fine en un corps plus subtil Incarne la divinité dont rêve la terre ; Sa force est plus vive que les pieds de la joie ; Franchissant les haies posées par le Temps, Le filet rapide d’une étreinte intuitive Capture le bonheur que nous poursuivons. Une Nature que soulève un souffle plus ample, Plastique au Feu qui façonne toutes choses, Frémit au toucher de la Déité enflammée : Immune à l’inertie de notre réponse, Elle entend la parole que nos cœurs ignorent, Adopte la voyance d’un regard immortel Et sur les routes de la ligne et de la couleur Suit l’esprit de la beauté jusqu’en sa demeure. Ainsi nous approchons-nous du Tout-Merveilleux, Suivant son ivresse comme un signe et un guide ; La beauté est l’empreinte de ses pas, L’amour est son rythme dans nos poitrines, Le bonheur le sourire de sa face adorable.

A communion of spiritual entities, A genius of creative Immanence, Makes all creation deeply intimate:

Une communion d’entités spirituelles, Le génie d’une Immanence créative, Rend toute la création proche et intime :

11

Made with FlippingBook Online newsletter