Savitri - Book Two - Canto 2

All things are wrapped in the dynamic One: A subtle link of union joins all life. Thus all creation is a single chain: We are not left alone in a closed scheme Between a driving of inconscient Force And an incommunicable Absolute. Our life is a spur in a sublime soul-range, Our being looks beyond its walls of mind And it communicates with greater worlds; Its nameless, unformed, unborn potencies Cry for expression in the unshaped Vast: Ineffable beyond Ignorance and death, The images of its everlasting Truth Look out from a chamber of its self-rapt soul: As if to its own inner witness gaze The Spirit holds up its mirrored self and works, The power and passion of its timeless heart, The figures of its formless ecstasy, The grandeurs of its multitudinous might. Thence comes the mystic substance of our souls Into the prodigy of our nature's birth, There is the unfallen height of all we are And dateless fount of all we hope to be. On every plane the hieratic Power, Initiate of unspoken verities, Dreams to transcribe and make a part of life In its own native style and living tongue Some trait of the perfection of the Unborn, Some vision seen in the omniscient Light, There are brighter earths and wider heavens than ours. There are realms where Being broods in its own depths; It feels in its immense dynamic core

L’Un dynamique enveloppe tout ce qui est : Le lien d’une union subtile joint toute la vie. Ainsi la création est-elle une seule chaîne : Nous ne sommes pas laissés dans un système clos Entre la poussée d’une Force inconsciente Et un incommunicable Absolu. Notre vie est un éperon dans un champ d’âme, Notre être regarde par-delà ses murailles Et communique avec de plus grands mondes, Terres plus radieuses, ciels plus amples que les nôtres. Il y a des domaines où l’Etre contemple Et sent, en son immense centre d’énergie, Ses puissances virtuelles sans nom ni naissance, Implorer l’expression dans le Vaste informe : Ineffables par-delà l’Ignorance et la mort, Les images de sa Vérité regardent D’une chambre de son âme absorbée : Comme à son propre témoin intérieur L’Esprit présente le miroir de ses œuvres, Le pouvoir et la passion de son cœur éternel, Les figures de son extase infinie, Les grandeurs de sa multiple puissance. De la vient la substance mystique de nos âmes Dans notre prodigieuse naissance naturelle, Là est la hauteur indemne de ce que nous sommes, La source de ce que nous espérons devenir. Sur chaque plan le Pouvoir hiératique, Initié de vérités inexprimées,

Rêve de transcrire et d’intégrer à la vie, En son propre style et sa langue native,

Quelque trait de la perfection du Sans Naissance, Quelque vision perçue dans la Lumière omnisciente,

10

Made with FlippingBook Online newsletter