Savitri - Book Ten - Canto 4
“Think not to plant on earth the living Truth Or make of Matter's world the home of God; Truth comes not there but only the thought of Truth, God is not there but only the name of God. If Self there is it is bodiless and unborn; It is no one and it is possessed by none. On what shalt thou then build thy happy world? Cast off thy life and mind, then art thou Self, An all-seeing omnipresence stark, alone. If God there is he cares not for the world; All things he sees with calm indifferent gaze, He has doomed all hearts to sorrow and desire, He has bound all life with his implacable laws; He answers not the ignorant voice of prayer. Eternal while the ages toil beneath, Unmoved, untouched by aught that he has made, He sees as minute details mid the stars The animal's agony and the fate of man: Immeasurably wise, he exceeds thy thought; His solitary joy needs not thy love. His truth in human thinking cannot dwell: If thou desirest Truth, then still thy mind For ever, slain by the dumb unseen Light. Immortal bliss lives not in human air: How shall the mighty Mother her calm delight Keep fragrant in this narrow fragile vase, Or lodge her sweet unbroken ecstasy In hearts which earthly sorrow can assail And bodies careless Death can slay at will? Dream not to change the world that God has planned, Strive not to alter his eternal law.
« Ne songe pas à planter ici la Vérité Ou à faire de ce monde la maison de Dieu ; La Vérité n’y vient pas, seulement sa pensée ; Dieu n’est pas là, il n’y a là que Son nom. S’il y a un Soi, il est sans corps et sans naissance, Il n’est personne et nul ne le possède. Sur quoi donc bâtiras-tu ton heureux univers ? Rejette vie et mental, alors es-tu le Soi, Une omniprésence voyante, seule et absolue. Si Dieu existe, il ne se soucie pas du monde : Il voit toutes choses d’un regard indifférent, Il a voué tous les cœurs au désir et à la peine, Il a lié toute la vie par ses lois implacables : Il ne répond pas à la voix de la prière : Eternel tandis qu’au-dessous peinent les âges, Immuable, rien de ce qu’il a créé ne l’atteint ; Il voit comme des détails parmi les étoiles L’agonie de l’animal et le destin de l’homme : Incommensurable, il surpasse ta pensée ; Sa joie solitaire ne requiert pas ton amour. Sa vérité ne peut demeurer dans la pensée : Si tu veux la Vérité, fais taire ton mental A jamais, détruit par la Lumière invisible. La félicité ne peut vivre dans l’air humain : Comment la Mère gardera-t-elle le parfum De sa calme joie dans ce vase étroit et fragile, Ou logera-t-elle sa douce et constante extase En des cœurs qu’assaille le malheur de la terre Et des corps que la Mort peut tuer à son gré ? Ne rêve pas de changer ce que Dieu a conçu, N’essaye pas d’altérer sa loi éternelle.
7
Made with FlippingBook - Online magazine maker