Savitri - Book Seven - Canto 7

Mind was a single innumerable look Upon himself and all that he became. Life was his drama and the Vast a stage, The universe was his body, God its soul. All was one single immense reality, All its innumerable phenomenon.

Le Mental était un seul regard multiplié Sur lui-même et tout ce qu’il devenait. La vie était son drame et le Vaste une scène, L’univers était son corps, - et Dieu était son âme. Tout était une seule immense réalité Dont tout était le phénomène innombrable. Son esprit voyait le monde comme Dieu vivant, Elle voyait l’Un et savait que tout était Lui. C’était l’espace même de l’Absolu, c’était Elle-même et le soutien de toute l’expérience Dans laquelle le monde cherche la Vérité Gardée derrière la face de son ignorance : Elle Le suivait dans toute la marche du Temps. La Nature toute entière vivait en elle, Le coeur de l’univers battait dans le sien, Tous les êtres s’animaient au-dedans d’elle ; L’immensité du monde était sa demeure, Ses distances étaient ses propres frontières, Ses proximités les intimités de sa vie. Son mental percevait le mental du monde, Le corps du monde était sa propre forme plus large Dans laquelle elle vivait et se savait en lui Une, et multiple dans ses multitudes. Elle était un seul être, et pourtant toutes choses ; Le monde était son ample circonférence, Les pensées des autres étaient ses intimes, Leurs émotions étaient proches de son cœur, Leurs corps étaient ses nombreux corps familiers ; Elle-même n’était plus, elle était le monde. Des infinitudes, tout venait à elle ; Dans les infinitudes, elle se répandait,

Her spirit saw the world as living God; It saw the One and knew that all was He. She knew him as the Absolute's self-space, One with her self and ground of all things here In which the world wanders seeking for the Truth Guarded behind its face of ignorance: She followed him through the march of endless Time. All Nature's happenings were events in her, The heart-beats of the cosmos were her own, All beings thought and felt and moved in her; She inhabited the vastness of the world, Its distances were her nature's boundaries, Its closenesses her own life's intimacies. Her mind became familiar with its mind, Its body was her body's larger frame In which she lived and knew herself in it One, multitudinous in its multitudes. She was a single being, yet all things; The world was her spirit's wide circumference, The thoughts of others were her intimates, Their feelings close to her universal heart, Their bodies her many bodies kin to her; She was no more herself but all the world. Out of the infinitudes all came to her, Into the infinitudes sentient she spread,

7

Made with FlippingBook Online newsletter