Savitri - Book Seven - Canto 2

He used the powers earth-instruments cannot use, A pastime made of the impossible; He caught up fragments of the Omniscient's thought, He scattered formulas of omnipotence. Thus man in his little house made of earth's dust Grew towards an unseen heaven of thought and dream Looking into the vast vistas of his mind On a small globe dotting infinity. At last climbing a long and narrow stair He stood alone on the high roof of things And saw the light of a spiritual sun. Aspiring he transcends his earthly self; He stands in the largeness of his soul new-born, Redeemed from encirclement by mortal things And moves in a pure free spiritual realm As in the rare breath of a stratosphere; A last end of far lines of divinity, He mounts by a frail thread to his high source; He reaches his fount of immortality, He calls the Godhead into his mortal life. All this the spirit concealed had done in her: A portion of the mighty Mother came Into her as into its own human part: Amid the cosmic workings of the Gods It marked her the centre of a wide-drawn scheme, Dreamed in the passion of her far-seeing spirit To mould humanity into God's own shape And lead this great blind struggling world to light Or a new world discover or create. Earth must transform herself and equal Heaven Or Heaven descend into earth's mortal state.

Dont les instruments terrestres ne peuvent user, Il fit de l’impossible un amusement, Capta des fragments de pensée de l’Omniscient Et dissémina des formules d’omnipotence. Ainsi l’homme, dans son petit logis de poussière, S’éleva vers un ciel de pensée et de rêve, Explorant les horizons de son intelligence Sur un petit globe, un point dans l’infinité. Enfin, gravissant un long, étroit escalier, Il se tint seul sur le haut toit des choses Et vit la lumière d’un soleil spirituel. Aspirant à transcender son être terrestre, Il se tient dans l’ampleur de son âme renée, Délivré de l’encerclement des choses mortelles Dans un pur et libre domaine d’esprit Comme dans le souffle rare d’une stratosphère ; Aboutissement de lointaines ascendances, Il monte par un fil à sa source sublime ; Il atteint la fontaine de son éternité, Appelle la Divinité dans sa vie mortelle. Au-dedans d’elle comme en sa part humaine : Parmi les manœuvres cosmiques des Dieux Elle la marqua le centre d’un vaste projet, Conçu dans la passion de son esprit clairvoyant, De mouler l’humanité dans la forme de Dieu Et mener à la lumière ce grand monde en lutte, Ou de découvrir ou créer un monde nouveau. La Terre doit se transformer, l’égale du Ciel, Ou le Ciel descendre dans l’état de la terre. Tout ceci l’esprit avait en elle accompli : Une portion de la puissante Mère entra

15

Made with FlippingBook Annual report