Savitri - Book Eight - Canto 3

BOOK EIGHT - The Book of Death

LIVRE HUIT – Le Livre de la Mort

Canto Three * - Death in the Forest

Chant Trois * - Mort dans la Forêt

(Note: The Book of Death was taken from Canto Three of an early version of Savitri which had only six cantos and an epilogue. It was slightly revised at a late stage and a number of new lines were added, but it was never fully worked into the final version of the poem. Its original designation, “Canto Three”, has been retained as a reminder of this.)

(*Note : Le Livre de la Mort fut extrait du Chant Trois d’une première version de « Savitri » qui n’avait que six chants et un épilogue. Ceci fut légèrement révisé à une étape ultérieure, et de nombreux vers nouveaux furent ajoutés, mais ne fut jamais pleinement intégré dans la version finale du poème. Sa désignation originelle, « Chant Trois », a donc été conservée comme un rappel.)

Now it was here in this great golden dawn. By her still sleeping husband lain she gazed Into her past as one about to die Looks back upon the sunlit fields of life Where he too ran and sported with the rest, Lifting his head above the huge dark stream Into whose depths he must for ever plunge. All she had been and done she lived again. The whole year in a swift and eddying race Of memories swept through her and fled away Into the irrecoverable past. Then silently she rose and, service done, Bowed down to the great goddess simply carved By Satyavan upon a forest stone. What prayer she breathed her soul and Durga knew. Perhaps she felt in the dim forest huge The infinite Mother watching over her child, Perhaps the shrouded Voice spoke some still word.

Maintenant, dans l’aube dorée, près de son époux Encore endormi, elle contempla son passé Comme celui qui s’apprête à mourir se retourne Vers les champs ensoleillés de la vie Où lui aussi courait et jouait avec les autres, Relevant la tête au-dessus du fleuve noir Dans les fonds duquel il doit plonger à jamais. Tout ce qu’elle avait été, elle revécut. L’année entière dans une course turbulente De souvenirs défila en elle pour s’enfuir Au loin dans le passé irrécouvrable. Puis elle se leva et, service accompli, S’inclina devant la déesse gravée Par Satyavan sur une pierre de la forêt. Son âme, et Durga, seules connurent sa prière. Peut-être elle sentit dans la pénombre des bois La Mère infinie veillant sur son enfant, Et la Voix secrète prononça quelques mots.

Made with FlippingBook - Online Brochure Maker